The Truth Incarcerated

Translated by Raquel Martinez

Artwork by Raquel Martinez

To the young women imprisoned for

participating in the protests. 

¿How will the rain be heard in the cells of El Chipote?

(once upon a time that was the name of the encampment of Sandino) (I) imagine the sound on the roof and through the windows, young women grateful for the cool air  seated on the ground with their backs against the wall remembering the noise of the patios of their homes the voices of their mothers or their bustling steps heading to remove clothes from the clotheslines young women, forced to prison beds,  to putrid smell and costrictment Amaya, Victoria, Elsa, Yaritza with their faces free from marks or wrinkles still preserving the sound of laughter in the marches the exhaustion of protest, the enthusiasm of thought  who waged battles so that they would not die again the dead, the comrades and their names  those who were written on cardboard posters

walking through the multitude. 

They didn’t imagine then that in that country where they grew up they would be ripped out of their homes they would be enveloped in blue cloth the sun would be taken from them.

They had not been born into a country where those things kept happening. Where the histories told as little girls would be repeated histories of massacres and prisons and torture.

They didn’t think it could happen to them diligent students earnest students in the final years of their studies.

But there they are listening to the rain and the list of accusations mount against them. The weapons on the ground as they were shown to the press,  stating the young women were carrying them  weapons they had never seen before.

The incarcerators spare no attention to their explanations, but they recite them in the dark of the cells. The arguments of their innocence fall like the rain on their patios water that is lost in the acequias water that no power collects nor wants to hear. 

Nothing they say will be used in their favor, because the truth, too, spends its hours with them in the dark cells where it rains.

Raquel Martinez

Translator’s Note (English)

 

Translator's Note(Espanol)